AfterDawn.com

Version history for Subtitle Edit

<<Back to software description

Changes for v3.2.6 - v3.2.7

  • New: Finnish language - thx Veikko
  • New: Can now import binary subtitle format Cheetah Caption
  • Improved: VLC audio extraction now generates smaller wave file - thx utocne (transcoding parameters now in Settings.xml)
  • Improved: Added "Find text" to Point Sync + Set Sync Point - thx eMWu
  • Improved: Unbreak/auto-break buttons now also work on selected lines - thx XhmikosR
  • Improved: EBU stl now also accepts STL 2.4 (besides STL25/STL30) - Thx Axel
  • Improved: Added shortcut for split line at cursor position - Thx Daniela
  • Improved: Basque language file updated - thx Xabier Aramendi
  • Fixed: Crash in "Fix common errors" - thx Dragan B
  • Fixed: New-line character in Final Cut Pro Xml format - thx Axel Schmidt
  • Fixed: Bug in "Import plain text" regarding "Auto split text"
  • Fixed: Crash in AutoBr line
  • Fixed: Crash/skip-subtitle-bug in vobsub reading - thx T.S.
  • Fixed: Crash when reading vobsub files with errors - thx Sofiaguy
  • Fixed: EBU stl format reading now skips user data - thx Peter
  • Fixed: Fixed crash in MPlayer due to unknown frame rate



Changes for v3.2.5 - v3.2.6

  • New: Added new subtitle formats - now 100 subtitle formats supported :)
  • Improved: Adjust mode improved a bit and also two new shortcuts - thx Deanna/Seamlik
  • Improved: Focus correct list view line after merging/deleting - thx Verteller
  • Improved: Minor improvements to ocr (missing '.' with small fonts sometimes) - thx Bas
  • Fixed: Overlapping time codes (regression from 3.2.4) - thx menes
  • Fixed: PAC line numbers beyond 255 is now written correctly
  • Fixed: First line in PAC files no longer messes up time-line/waveform - thx Peter
  • Fixed: Second line alignment in export images in some cases - thx Juan
  • Fixed: Fixed italics/bold in Dvd Studio Pro format - thx Mikko



Changes for v3.2.4 - v3.2.5

  • New: Added new subtitle formats (now +90!)
  • Improved: Fix common errors - thx Trottel
  • Improved: Optimized Fix Common OCR Errors
  • Fixed: Crash in fix common errors (remove unneeded spaces) - thx menes
  • Fixed: Merge selected lines with 2+ lines - thx Verteller
  • Fixed: Prompt for save changes when opening new sub (if changed) - thx Chris
  • Fixed: No save prompt if subtitle is not changed (but was) - thx XhmikosR
  • Fixed: Context menu normal/italic in ocr window - thx cipry
  • Fixed: Editing search type for "Multiple replace"
  • Fixed: Wrong positioning of some texts (mostly at startup) - thx Trottel
  • Fixed: Crash in image export (due to blank lines) - thx Mahdi
  • Fixed: Line-breaking now works better with font tags - thx Trottel/XhmikosR
  • Fixed: Moving subtitles in timeline (waveform/spectrogram) with mouse is now fast again



Changes for v3.2.3 - v3.2.4

  • New: Arabic language file - thx Zakaria Farah Abu Wael
  • New: Export to VobSub format
  • New: Added new subtitle formats (now ~90!)
  • New: Added export to FAB image script
  • New: Added import of XSub from DivX files (use File -> Open)
  • Improved: Updated Basque languaged file - thx Xabier Aramendi
  • Improved: Export images alignment - thx Marcin
  • Improved: Export images can now use bold font
  • Improved: Many improvements to fix common errors - thx Majid
  • Improved: Settings -> Word lists -> "Ocr fix list" is now sorted - thx Majid
  • Improved: Main window now lists all encodings
  • Improved: Current pos in time line (waveform) does not jump when using VLC/MPlayer
  • Improved: Subtitle text box now shows vertical scroll-bar when 3+ lines
  • Improved: Go to next/prev sub (or double click in time line) will center selected
  • Improved: line in listview - thx Sean/vmb/Leszek
  • Improved: Multiple replace can now move items up/down - thx Majid
  • Improved: Improved support for the SCC format
  • Improved: Optimized Fix Common Errors + startup
  • Fixed: Export to Blu-ray sup timestamps
  • Fixed: Crash in Visual Sync - thx XhmikosR
  • Fixed: Incorrect timestamps in MicroDVD format after using "Set start time and offset the rest" + a few more buttons - thx whuras
  • Fixed: Bug in replace when showing original subtitle - thx Krystian
  • Fixed: Bug in auto break lines regarding italic tags - thx Majid
  • Fixed: Crash when merging lines (original sub) in some cases - thx Krystian
  • Fixed: Bug when saving framerate with "," instead of "." - thx yannick
  • Fixed: Wrong time codes when appending frame based subs - thx Klos
  • Fixed: MPlayer works much better now, also on Linux. Use MPlayer2 for precise seeking
  • Fixed: Crash (memory leak) when exporting images from a vobsub - thx Pete
  • Fixed: Bug in Fix common errors with uncheck fix quotes -thx jofafrazze
  • Fixed: Bug in Import plain text when only non-English letters - thx Jasper
  • Fixed: Now detects encoding when opening son files - thx Jørgen



Changes for v3.2.2 - v3.2.3

  • New: Added Brazilian Portuguese - thx XXXXXXXXXX
  • New: Added Italian language file - thx Maff
  • New: Added Portuguese (Portugal) language file - thx Ricardo Perdigão
  • New: Added Japanese language file - thx Nardog
  • New: Added Spanish language file - thx m2s
  • New: Support for subtitle format AvidCaption - thx Laszlo
  • New: Support for F4 subtitle formats - thx Fred
  • New: Export to Blu-ray sup format
  • Improved: Updated Tesseract to 3.01. Now includes (some) italic detection + adds support for Arabic, Hebrew, Hindi and Thai
  • Improved: Undo improved so it also works for textbox + redo (Ctrl+Y)
  • Improved: Many new configurable shortcuts (e.g. for fullscreen video player)
  • Improved: OCR tweaked a bit + BluRay sup files are processed faster
  • Improved: TextBox with current subtitle now shows cursor position - thx Leszek
  • Improved: Subtitle format PAC much improved - thx Peter
  • Improved: Subtitle format FCP Xml improved - thx Ulrik
  • Improved: Subtitle format D-Cinema improved - thx Karam
  • Improved: Splitting of lines - Thx Trottel
  • Improved: Auto break lines - thx Majid
  • Improved: Some fixes for Fix common errors/Remove text for HI - thx Majid
  • Improved: Optimized Fix Common Errors
  • Improved: DirectShow can now also play audio-only files
  • Fixed: Crash when setting Options - thx karmazyn
  • Fixed: Crash in set color (or set font) - thx LEO33
  • Fixed: Crash/freeze when loading large subtitle files - thx Ulrik
  • Fixed: Bug when clicking in list view while running ocr - thx sialivi
  • Fixed: De-selecting text in textbox via single click - thx XhmikosR
  • Fixed: Possible crash in spell check + German dictionary should work
  • Fixed: Missing save/load of a fix common errors setting - thx menes
  • Fixed: Removed Microsoft translate as it's useless with new quotas
  • Fixed: Milliseconds in timed text - thx Calle
  • Fixed: Names with spaces now works in spell check - thx Dr. jackson
  • Fixed: Do not use frame rate if it's zero (audio files) - thx dixie.fever
  • Fixed: Possible crash when saving xml files - thx Peter



Changes for v3.2.2 - v3.2.3 Beta 1

  • NEW:
  • Added Italian language file - thx Maff
  • Added Japanese language file - thx Nardog
  • Added Spanish language file - thx m2s
  • Support for subtitle format AvidCaption - thx Laszlo
  • Support for F4 subtitle formats - thx Fred
  • Export to Blu-ray sup format
  • IMPROVED:
  • Updated Tesseract to 3.01
  • Now includes italic + adds support for Arabic, Hebrew, Hindi, and Thai
  • OCR tweaked a bit + BluRay sup files are processed faster
  • Subtitle format PAC much improved
  • Subtitle format FCP Xml improved - thx Ulrik
  • Splitting of lines - Thx Trottel
  • FIXED:
  • Fixed crash when setting Options - thx karmazyn
  • Fixed crash in set color (or set font) - thx LEO33
  • Fixed crash/freeze when loading large subtitle files - thx Ulrik
  • Fixed bug when clicking in list view while running ocr - thx sialivi
  • Fixed de-selecting text in textbox via single click - thx XhmikosR
  • Fixed possible crash in spell check + German dictionary should work
  • Fixed missing save/load of a fix common errors setting - thx menes
  • Removed Microsoft translate as it's useless with new quotas
  • Fixed milliseconds in timed text - thx Calle



Changes for v3.2 - v3.2.2

  • New: Added German language file - thx JW 301
  • New: Added Greek language file - thx The Rabbit
  • New: Some basic support for subtitle format WebVTT
  • New: Some basic support for subtitle format SCC
  • Improved: Updated Basque language file - thx xabier aramendi
  • Improved: Drag-and-drop support in textbox - thx vmb
  • Fixed: Possible crash when saving ebu files
  • Fixed: Possible crash when fixing italics - thx StainlessS
  • Fixed: Bug when editing time codes - issue 46, thx mobo
  • Fixed: Memory leak in spell check - thx thx aMvEL
  • Fixed: WinXP crash when ocr'ing blu-ray/SON - thx edea
  • Fixed: Can now acutally use MPlayer2 on windows - thx rotulos1
  • Fixed: A (rare) crash in change casing - fix names
  • Fixed: Bug in format Timed Text draft - thx Thomas
  • Fixed: Can now use Chinese traditional tesseract ocr dictionary



Changes for v3.2 Beta 3 - v3.2 RC 1

  • The release contains mostly fixes - especially for history/undo/waveform + edit of original subtitle + yet more subtitle formats (SE now supports 60+ formats!).
  • Please report any bugs/crashes!
  • Languages included: Chinese, Czech, Danish, English, Polish, and Swedish - thx to the translators :)
  • Languages in need of update: Bulgarian, Spanish, Basque, French, Hungarian, Italian, Japanese, Romanian and Serbian.



Changes for v3.2 Beta 2 - v3.2 Beta 3

  • Major improvements for vobsub ocr via image compare + many small fixes
  • (Fixed annoying bug in vobsub since beta 2)



Changes for v3.1 - v3.2 Beta 1

  • NEW:
  • Can now display spectrogram (as well as waveform)
  • Subtitle formats: D-Cinema, Cavena890, Timed Text 1.0, Captionate, Flash xml
  • Most important shortcuts in Options -> Settings
  • Export bdn-xml/images + import/ocr bdn-xml/images
  • Added "Point sync via other subtitle" (thx ioannis)
  • Tools -> Make empty translation from current subtitle (thx vmb)
  • Tools -> Show original text in audio/video previews (thx vmb)
  • Command line conversion between subtitle formats (example: subtitleedit /convert *.srt microdvd - thx Carl)
  • Subtitle preview font size (below video player) is now available in Options -> Settings
  • Edit -> Select all
  • List view context menu: Copy as text to clipboard (you can also use ctrl+c/ctrl+v)
  • Text box context menu -> Split line at cursor position (thx dr. Jackson)
  • Import+ocr of blu-ray sup files inside matroska files
  • Now remembers undocked controls pos/size
  • IMPROVED:
  • OCR unknown words highlighting now works better (thx sialivi)
  • Merge short lines can now also merge lines ending with ".", "?", or "!" (optional)
  • Can now read Adobe Encore files starting with line numbers (thx Pier)
  • FIXED:
  • Adjust all times did not work for MicroDvd (thx Wolf)
  • Now removes empty white spaces from Google translate
  • Crash when entering invalid text in source view (thx Frédéric)
  • Fixed a few bugs in DVD Architect format + added another two new variants (thx Jacob)
  • Fixed incorrect line-break in Microsoft Translate in last part of sub (thx Jacob)



Changes for v3.0 - v3.1

  • New: Collaboration via the internet ("Networking", also has chat)
  • New: Auto-backup (never, every minute, every 5th minute, or every 15th minute - thx swedelandster)
  • New: Video player/controls/wave form can now be un-docked (e.g. for ppl for multiple monitors)
  • New: Spell check via Word (Options -> Settings:General -> Spell checker)
  • New: Edit original subtitle (Options -> Settings:General:Allow edit of original subtitle - thx for testing Luis)
  • New: Wave form control can adjust play rate (slow, normal, fast, and very fast - vlc player only)
  • New: Ability to remember the last selected line when re-opening subtitles (thx Frederic)
  • New: Now remembers video file and original subtitle (thx Luis)
  • New: Support for the subtitle format "Quicktime text" (two variations) + Scenarist + Adobe Encore
  • New: Added "Chars/sec" info to textbox in main window (thx Kerensky)
  • New: Options to choose font color and background color (for list view/text-boxes)
  • New: Can now import VobSub subtitles embedded in Matroska (.mkv) files (thx mosu for mkv info + thx hawk for testing)
  • New: Wave form position can be locked at center via new 'Center' button (thx Krystian)
  • New: Can insert (a whole) subtitle after a line in the list view via context menu
  • New: Auto-suggest line splitting with button while typing (thx Dr. Jackson)
  • New: Auto-wrap text while typing (option, thx swedelandster)
  • New: Video menu will now have a "Choose audio track" if more than one audio track exists (only when using VLC as video player)
  • New: Bulgarian translation (thx Ivo Ivanov)
  • Improved: Main window: Video player will now automatically move up beside subtitle if waveform is displayed + some resizing of controls allowed via splitters
  • Improved: Context menu for subtitle textbox now has italic, bold, underline, font name, and color
  • Improved: Updated NHunspell (spell check component) to latest version (0.9.6)
  • Improved: Synchronization Show earlier/later changed a bit, also added a shortcut (Ctrl+Shift+A)
  • Improved: Added a few buttons to 'Multiple replace' which is now re-sizable (thx sialivi)
  • Improved: Moved video controls below subtitle preview (which now displays italic)
  • Improved: Fix common ocr errors improved (thx aMvEL, sialivi, Alberto)
  • Improved: Remove text for HI can now also remove interjections (thx Dr. Jackson)
  • Improved: Start/display time changes are now undo-able (thx Luis)
  • Improved: Subtitle preview on video player now more precise (thx hawk) + uses font from Settings + bold (thx Leszek)
  • Improved: "Point sync" can now also sync using only one sync point (thx tttoan)
  • Improved: VLC media player - mouse click now toggles play/pause
  • Fixed: Wave form: Fixed unprecise (out of sync) wave form data for some sample rates
  • Fixed: Crash with wave form track bar (thx Christian)
  • Fixed: A minor bug in initialization of waveform (thx Frederic)
  • Fixed: Several bugs regarding 'large fonts' / higher dpi (thx Radbert)
  • Fixed: Memory leak in VobSub SubPicture class (thx Almogzt)
  • Fixed: A bug that froze vlc after playing to end of video
  • Fixed: Missing line break in Sony Dvd Architect w line numbers (thx Rosa)
  • Fixed: A minor bug in Visual Sync, if end scene was after video length (thx tsieberg)
  • Fixed: OCR Fix Engine: Lines after "..." will no longer be changed to start with uppercase
  • Fixed: Bug in reading of SSA files (',' was removed) - thx Péter
  • Fixed: Line breaking bug in mpl format - thx Przemek
  • Fixed: Shortcuts for adjust commands Ctrl+Space/Shift+Space/F9/F10



Changes for v3.0 - v3.1 RC 1

  • SE 3.1 will have better resizing options for main window incl. video controls (via splitters). Video player/wave form can be un-docked.
  • Also new:
  • Auto-backup is a nice feature for those who don't like to lose hours of work
  • Networking mode (collaboration)
  • Can now also spell check via Word - change spell checker via Options -> Settings:General:Spell checker - might even work now ;)
  • Can now edit original sub also - see Options -> Settings:General:Allow edit of original subtitle
  • Many minor improvements and bugfixes (like support for large fonts/higher dpi)



Changes for v3.0 RC 3 - v3.0 RC 4

  • Visually sync/adjust a subtitle (start/end position and speed).
  • Create/add subtitle lines
  • Translation helper (for manual translation)
  • Convert between SubRib, MicroDVD, Substation Alpha, SAMI, and more
  • Import VobSub sub/idx binary subtitles (code is ripped from Subtitle Creator by Erik Vullings/Manusse)
  • Can read and write UTF-8 and other unicode files (besides ANSI)
  • Show texts earlier/later
  • Merge/split
  • Adjust display time
  • Fix common errors wizard
  • Remove text for hear impaired
  • Renumbering
  • Swedish to danish translation built-in (via Multi Translator Online)
  • Google translation built-in
  • Spell checking via Open Office dictionaries/NHunspell (many dictionaries available)
  • Effects: Typewriter and karoake
  • Can open subtitles embedded inside matroska files
  • History/undo manager



Changes for v2.9.2 - v2.9.3

  • Bugfix: Spell check crash fixed - thx Chamallow :)
  • Bugfix: Point syncronization: Sync points can now be made in any order.
  • New: Romanian language added - thx Gabriel :)
  • New: French language added (not entirely completed) - thx zwim :)
  • New: Ocr via image compare can now be made right-to-left - Thx Reza :)
  • New: Create/adjust lines - a few minor improvements/fixes.
  • New: Now remembers time from "Adjust display time" + textbox is now in overwrite mode (thx Krzysztof)
  • Improved: Reads MicroDVD and MPL2 subtitles with errors better (thx Krzysztof)
  • Improved: Can now use VLC 1.1.x as Video Player (Options -> Settings -> Video Player: VLC)
  • Improved: "Remove text for hearing impaired" has several minor improvements (thx sialivi/eMWu)
  • Improved: A few fixes in "Fix overlapping time codes" (thx David)
  • Improved: The log in "Fix common errors" now works better



Changes for v2.9.1 - v2.9.2

  • New: Spanish language file updated (thx sapin1)
  • Bugfix: Multiple Replace now remembers settings (thx sialivi)
  • Bugfix: Fixed crash in "Fix common errors"



Changes for v2.9 - v2.9.1

  • New: Fix common errors - Fix Spanish inverse question/exclarmation marks (thx sapin1)
  • New: Options -> Settings -> General : Auto detect ANSI encoding option (thx dny238)
  • New: File -> Import text. This will import text files without time codes and will need manual work in Tools -> Create/adjust lines
  • New: File -> Import times codes
  • New: Point syncronization. Syncronize via 2 or more points (visual or manual time code)
  • New: Can now read/write Youtube sbv files
  • Improved: Import subtitle with manual chosen encoding now has preview (thx dny238)
  • Improved: Now uses unicode font (Lucida Sans Unicode) in WinXP for music symbols
  • Improved: Better support for Polish (thx Krystian)
  • Improved: Spell check can now resume + no blinking when spell checking (thx kb-r)
  • Improved: Remember video file between dialogs



Changes for v2.8.6 - v2.8.7



Changes for v2.8.5 - v2.8.6

  • Now available in Spanish - thx Darío Hereñú :)
  • Bugfix: Fixed detection of unicode formats when loading subtitles (thx Joel Withun)
  • Bugfix: Fixed a crash when trying to load an unknown subtitle type
  • Bugfix: Setting a font name for subtitle text now actually works (thx Contardi Angelo)



Changes for v2.8.2 - v2.8.3

  • Subtitle Edit is now translatable (use the English language file as base)
  • Fixed crash in OCR via image compare when shinking an expanded selection (thx Christian)
  • Opening files larger than 10 mb will require confirmation (thx Vinko)
  • Improved Tools -> Fix common errors yet again (thx Christian)
  • Improved Tools -> Change casing (thx Christian)



<<Back to software description

Subscribe to AfterDawn's weekly newsletter.