User User name Password  
   
Sunday 29.11.2009 / 01:34 PM
Search AfterDawn.com:        In English   Suomeksi   På svenska
afterdawn.com > news > itunes to break language barrier with digital music
Show topics
News
News

iTunes to break language barrier with digital music

2 June 2007 9:32 by James "Dela" Delahunty | 3 comments

iTunes to break language barrier with digital music We have all had an experience of hearing a song in a language we cant understand that grabbed our attention, and it can be frustrating not knowing what the lyrics to the song are. Apple Inc.'s iTunes has decided to take on the language barrier in a very interesting way. The service has launched a new feature called Foreign Exchange which will get two artists from different countries to translate and cover each others' songs in their native language.

Wir Sind Helden, a German electronic act will participate first with +44, an American rock act featuring Mark Hoppus and Travis Barker, formerly of Blink 182. Wir Sind Helden is covering +44's "When Your Heart Stops Beating" and +44 is covering Wir Sind Helden's "Guten Tag." The content will be available exclusively through iTunes.

"The idea is exposing people to bands they may not listen to," Hoppus said. "In America, we don't really listen to music in other languages. I think it's a cool idea to get people to open their ears to music from different parts of the world." iTunes has a presence in 22 countries.

Source:
Reuters


Permalink to this article

Get AfterDawn's news to your favourite feed reader! Share this story with your friends!
 
« Previous news article
Microsoft's Ignition will promote music acts
Next news article »
iPhone buzz leads to production ramp up
 Post your comment
Discuss this article! 
chickenR (Newbie) 2 June 2007 11:06 Send private message to this user   
the +44 cover of "Guten Tag" has been available for a while now, and its really good. Like the original too, but prefer the +44 cover. Still a really good idea though :D
borhan9 (AfterDawn Addict) 2 June 2007 14:42 Send private message to this user   
I love this new idea and soon to be feature. I have many songs in other languages i listen to and i would love to have the translation for my own and friends understanding.
Unfocused (Member) 20 July 2007 13:51 Send private message to this user   
This sounds like a cool idea. I listen to a lot of Korean music (SES, HOT, Jumping Fox, etc.) and would really love to know what they are singing about.
 Post your comment
 

Subscribe to our newsfeed

Get the latest headlines delivered directly to your favourite RSS reader or content aggregation service by using the links below.

AfterDawn.com: News - RSS feed
Add to Google
Add to My Yahoo!
Add to MyMSN

Search for headlines

Search through our news archive.

Last week's most popular software downloads

Digital video: AfterDawn.com | AfterDawn Forums
Music: MP3Lizard.com
Gaming: Blasteroids.com | Blasteroids Forums | Compare game prices
Software: Software downloads
Blogs: User profile pages
RSS feeds: AfterDawn.com News | Software updates | AfterDawn Forums
International: AfterDawn in Finnish | AfterDawn in Swedish | download.fi
Navigate: Search | Site map
About us: About AfterDawn Ltd | Advertise on our sites | Rules, Restrictions, Legal disclaimer & Privacy policy
Contact us: Send feedback | Contact our media sales team
 
  © 1999-2009 by AfterDawn Ltd.